英文晨读D1:印度首富遭资本猎杀,整个国家或被拖入泥潭?
印度首富遭资本猎杀,整个国家或被拖入泥潭?
2023.02.20
罗兰
难度:CSE9
课程导读
近日,一家美国做空机构指控印度富豪阿达尼涉嫌大规模欺诈,在资本市场掀起轩然大波。阿达尼身为“亚洲首富”,他的庞大商业帝国与印度国家经济深度捆绑。因此有媒体报道,该机构此举实际剑指印度这一全球重要经济体。阿达尼的财富究竟与印度经济发展有何渊源?当前情况会对阿达尼本人与印度国家经济分别造成怎样的影响?一起来听今天的讲解。
本文封面图片来自Financial Times,如有版权问题,请联系删除。
本篇课程首发于2023年2月20日
英文原文
How Gautam Adani Made (and Could Lose) a $147 Billion Fortune
By Stacy Meichtry, Shan Li, Krishna Pokharel and Weilun Soon
Gautam Adani is ubiquitous in this country. So when U.S. short seller Hindenburg Research alleged last week that the Adani Group—the energy and infrastructure conglomerate he controls—was engaged in wide-ranging fraud, the fallout was widespread and severe. His companies’ stocks and bonds plunged, leaving investors with billions of dollars in losses and igniting a bitter fight that the company cast as an assault on the nation itself.
The Adani Group denied the short seller’s allegations, describing the report as “a calculated attack on India, the independence, integrity and quality of Indian institutions, and the growth story and ambition of India.”
India’s rise as a global economic heavyweight has long buoyed Mr. Adani’s fortunes. As tens of millions of Indians joined the middle class over the past decade, Adani companies worked hand-in-glove with the government of Prime Minister Narendra Modi to modernize the country’s infrastructure, from airports to shipping docks, while importing enough fuel to keep the country’s economy of 1.4 billion people on an upward trajectory.
Now, Mr. Adani’s symbiosis with the Indian economy is being tested. Hindenburg’s allegations have shaken what many Indians call the Gujarat model of economic growth—a reference to the home state of both Messrs. Adani and Modi. The approach has involved using large government subsidies to fund infrastructure construction by private firms such as Mr. Adani’s.
【内容拓展】
老师推荐的电影《大空头(The Big Short )》:
生词好句
1.fortune
英 [ˈfɔːtʃuːn] 美 [ˈfɔːrtʃuːn]
n. 财富;命运
拓展:
make a fortune 发财致富,赚大钱
Fortune (商业杂志)《财富》
a man of fortune 有钱人
tell your fortune 预测你的命运
2.ubiquitous
英 [juːˈbɪkwɪtəs] 美 [juːˈbɪkwətəs]
adj. 无处不在的(everywhere)
拓展:
Hot dogs are the ideal road trip food—inexpensive, portable, ubiquitous.
热狗是最理想的公路旅行餐食——便宜、方便携带、哪儿都能买到。
3.short
英 [ʃɔːt] 美 [ʃɔːrt]
v. (本文)做空
拓展:
long v. 长仓,做多
short seller 空头
4.conglomerate
英 [kənˈɡlɒmərət] 美 [kənˈɡlɑːmərət]
n. 联合大公司,企业集团(corporation);合成物
拓展:
an international conglomerate of some 350 businesses 一家拥有350家左右公司的国际大企业
5.be engaged in
参与了……
6.fraud
英 [frɔːd] 美 [frɑːd]
n. 欺诈
7.fallout
英 [ˈfɔːlaʊt] 美 [ˈfɑːlaʊt]
n. 不良影响,恶果
8.plunge
英 [plʌndʒ] 美 [plʌndʒ]
v. 下跌;跳水
9.ignite
英 [ɪɡˈnaɪt] 美 [ɪɡˈnaɪt]
v. 激起(spark);点火
拓展:
ignite a debate 激起了辩论
ignite a storm of protests 激起了抗议浪潮
10.calculated
英 [ˈkælkjəleɪtɪd] 美 [ˈkælkjəleɪtɪd]
adj. 精心策划的,蓄意的
拓展:
calculate v. 计算
a calculated attempt to deceive voters 对选民的一场蓄意欺骗
11.heavyweight
英 [ˈheviweɪt] 美 [ˈheviweɪt]
n. 重量级人物或事件;重量级拳击手
拓展:
a political heavyweight 政界的重要人物
an industry heavyweight 工业界的重量级角色
12.buoy
英 [bɔɪ] 美 [ˈbuːi]
v. ① 支持,助力;② 鼓舞,使自信;n. 浮标
拓展:
an economy buoyed by the dramatic postwar growth of industry 被战后飙升的工业发展推动的经济
Hope buoys him up.
希望鼓舞着他。
13.hand-in-glove
(=hand in glove)密切合作(常指干坏事),相勾结
拓展:
hand in hand 手牵手
Some of the gangs worked hand in glove with the police.
一些匪徒和警方勾结。
14.be on an upward trajectory
在向上的轨道上,一直在发展的
拓展:
upward adj. 向上的
trajectory n. (抽象的)路径;轨道,轨迹
an upward career trajectory 趋势向好的职业发展路径
15.symbiosis
英 [ˌsɪmbaɪˈəʊsɪs] 美 [ˌsɪmbaɪˈoʊsɪs]
n. (人或机构间的)相互依赖的关系,互依关系;(动物或植物间的)共生
拓展:
sym-:词缀,表示”共同的”
bio-:词缀,表示”和生命有关的”
the symbiosis between the resident population and the immigrants 本地居民与外来人口的合作互利
16.the Gujarat model
古吉拉特模式
17.Messrs.
英 [ˈmesəz] 美 [ˈmesərz]
先生们(Mr. 的复数)
拓展:
Messrs. Wood and Laurence, solicitors 伍德和劳伦斯先生律师事务所